[Music (Lyrics, ToB)] ベルベットのテーマ Velvet’s Theme

(テイルズオブベルセリアの音楽「ベルベットのテーマ」のリズムに合わせた、私が勝手に作った歌詞です。)

“理”を踏み 感情のままに
わからないけど 今のあなたがいいよ
≪憎悪(けが)≫れたっていい 意味なくたっていい
世界とだって戦ってもいいよ
だから 絶望しないでよ 僕のために
あなたのいない世界なんて…絶対に…

“あの時”を奪われたこと
選ばれないことが悔しい!!
≪弟、姉、義兄(みんな)≫が大好きだったから
みんなのためにも生きてあげる

心が何度も砕けても
「理想世界」なんてどうでもいい
この醜い世界を生きた証の復讐をやりとげる

緋の夜に背中を押され
≪兄と師と同僚と仇(なごり)≫を片付けにゆくよ
他人(ひと)の命令だからじゃなくて
私達(とり)は≪生きてい(とび)≫たいから≪生きていく(そらをとぶ)≫

消したくても消えない愛憎(ほのお)で
世界を混乱に包む
ようやくあなたの気持ちが
わかったから自分らしく生きるわ


(Lyrics that I wrote for the OST “Velvet’s Theme” from the game Tales of Berseria. I made the Japanese lyrics fit the rhythm of the OST, but I’m too lazy to make the English lyrics fit too so here’s just a translation. PS: For those who played the Japanese version, you should know why the lyrics are as they are, if you followed the story. For those who didn’t, go learn Japanese and play it! PPS: <Only the words in the (parentheses are sung)>.)

(Oh and potential spoiler warnings since the English version is not yet out as of writing this.)

Trampling all over “reason”, simply following your emotions
I don’t understand you, but I like the you now
I don’t care if you are <an essence of hate (corrupted)>, I don’t care if there’s no meaning
I don’t even care if I have to fight against the world
That’s why, do not despair, for my sake
A world without you… I would definitely…

That “that time” was stolen from me
And that I wasn’t the one chosen is so heartbreaking!!
Because I loved <my little brother, my older sister, my older brother (everyone)>
I will live on for their sakes too

No matter how many times my heart is crushed
I don’t care about an “ideal world”
I will avenge the proof that they lived in this ugly world

Being pushed forward by our comrades on this Scarlet Night
We shall settle <my brother’s, my master’s, my colleagues’, my nemesis’ (all of our)> unresolved memories
It’s not because of <other people’s (someone’s)> orders
That <we live on (birds fly to the sky)> but because <we (they)> want to <live (fly)>

With the <love and hatred (flames)> that cannot be extinguished even if I wanted them to be
I will engulf this world in chaos
I finally understand your feelings
That’s why I’ll live the way I am

[Music (Lyrics, ToB)] 郷愁誘う村アバル The village that invites nostalgia, Abal

(テイルズオブベルセリアの、郷愁誘う村アバルで流れる街音楽のリズムに合わせた、私が勝手に作った歌詞です。)

おはよう もう起きなよ
ねえ 薬を飲まなきゃダメだよ ねえ
ああそうですか 飲まないなら大好きなキッシュを作らないよお~
早く食べて 本を読もう 村(そと)に出てみんなと遊ぼう
見慣れた隣人の笑顔 かわいいが臆病なワンコ
昨日のように 今日も暮れ去り 明日は「緋の夜」だという… それでも
あたしはいつも側にいるから
怖がらずに寝なさいね…


(Lyrics that I wrote for the OST “The village that invites nostalgia, Abal” from the game Tales of Berseria. I made the Japanese lyrics fit the rhythm of the OST, but I’m too lazy to make the English lyrics fit too so here’s just a translation. PS: .)

(Oh and potential spoiler warnings since the English version is not yet out as of writing this.)

Good morning, wake up already

You have to take your medicine

Oh, it’s that how it is? Since you won’t take your medicine, I won’t cook your favourite quiche~

Eat it quickly, then we’ll read a book, and then we’ll go and play with everyone

The smiles of our familiar neighbours, the cute but cowardly dogs

Just like yesterday, today comes to an end and leaves, and tomorrow is said to be the “Scarlet Night”… nevertheless

I will always be by your side

So don’t be afraid and go to sleep…